من أجل إقناع عملائها بأن خدمات الترجمة الخاصة بهم دقيقة وكاملة وخالية من الأخطاء ، استخدمت شركات الترجمة بيان وكالات الترجمة المعتمدة حتى وقت قريب. ومع ذلك ، فإن شركات الترجمة هذه ، إذا لم تقم بإنشاء نظام إدارة الجودة ISO 9001 ، فإنها تعمل دون أي مراقبة الجودة. في الوقت نفسه ، سلموا كتابات المترجمين الذين عملوا من أجلهم مباشرة إلى العميل دون إجراء فحص معين ودون أي عملية ترجمة.

ومع ذلك ، من هذا التطبيق ، لم تكن كل من الشركات التي تقدم خدمات الترجمة والعملاء راضية. EN 15038 نظام إدارة خدمات الترجمةتنشأ هذه الحاجة عن هذه الحاجة ولن يتم التخلص من مكاتب الترجمة أو الشركات العاملة بهذه الطريقة.

EN 2006 نشرتها لجنة المعايير الأوروبية في مايو ، 15038 معايير نظام إدارة خدمات الترجمةتمت الموافقة عليه من قبل معهد المعايير التركية في أبريل 2014 تحت اسم TS EN 15038 لخدمات خدمات الترجمة.

بفضل معايير نظام EN 15038 لخدمات إدارة الترجمة ، وهو معيار جودة لشركات الترجمة أو الشركات ، ستوفر هذه الشركات لعملائها الآن خدمة ذات جودة أعلى وتعاون طويل الأجل مع عملائهم. الهدف الرئيسي من هذا المعيار هو خدمات الترجمة لتحديد جودة الخدمة التي تقدمها الشركات التي تقدم لهم. ومع ذلك ، لا تتم تغطية خدمات الترجمة بهذا المعيار.

الشركات التي تنشئ وتدير نظام إدارة خدمات الترجمة قد تحصل أيضًا على شهادة هذا المعيار إذا رغبت في ذلك. وبهذه الطريقة ، سيقضون على ترددات عملائهم حول مدى كفاءتهم ومدى جودة خدمتهم.

سيعتمد العملاء على وظائف الترجمة لمكاتب الترجمة أو الشركات التي تحمل شهادة نظام إدارة خدمات الترجمة EN 15038 للتأكد من خلوها من الأخطاء ولم تفقد معناها في النص الأصلي. ستتاح لشركات الترجمة الفرصة للعمل بشكل أكثر كفاءة وحققت نجاحًا مستدامًا.

للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً حول ماهية نظام إدارة خدمات الترجمة EN 15038 ، وكيفية إعداده ، وكيف يعمل ، وكيف يتم استلامه ، يمكنك الاتصال بهيئة شهادات TURCERT وموظفيها.