Çeviri İşletmeleri Derneği’nin de üzerinde önemle durduğu konu, tercüme hizmetlerinde kalite kavramının ölçülebilir ve kontrol edilebilir yöntemlerle ifade edilmesidir. Aynı zamanda bu sektörde rekabet, somut etik değerler çerçevesinde yürütülmelidir. Bugüne kadar çeviri hizmetleri için, bu şekilde belirlenmiş ölçülebilir ve kontrol edilebilir bir yöntem yoktu. Ancak Avrupa Standartlar Komitesi 2006 yılında, EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi standartlarını hazırlamış ve yayınlamıştır. Türk Standartları Enstitüsü de 2009 yılında bu standartları kabul etmiş ve TS EN 15038 Çeviri Hizmetleri Hizmet Özellikleri olarak yayınlanmıştır.

Artık birçok tercüme bürosu veya şirketi, müşterilerine daha kaliteli hizmet verebilmek ve onlarla gelecekte de sürekli işbirliği imkanı yaratabilmek için EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi’ni kurmaktadır. Böyle olunca bir de EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi Belgesi almak istemektedir.

Bir sistemi kurmak için atılacak en doğru adım, bir danışmanlık firması veya bir belgelendirme kuruluşu ile görüşüp destek almaktır. Bunun için öncelikle bir fiyat araştırması yapılmasında yarar var. Bu konuda karar verildikten sonra ikinci adım hazırlık çalışmalarıdır.

İşin doğrusu, tercüme bürosu veya şirketi eğer önceden ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemi’ni kurmuş ve işletiyorsa, Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi’ni kurmak çok kolay olacaktır. Bu iki sistemin de standartları bu ihtiyacı karşılamaya yeterlidir. Ama tabi hizmete özel hazırlanan kalite standartları daha fazla tercih edilmektedir ve tercüme hizmetleri de bu niteliktedir.

Danışmanlık hizmeti veren firmalar önce bir ön değerlendirme yapacak, şirketin iş süreçleri ve mevcut uygulama talimatlarını esas alacak, arkasından EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi standartlarının gerekleri ile uyuşan yeni süreçleri ve hizmet özelliklerini belirleyecektir.

Bu çerçevede süreç ve çalışma yöntemleri oluşturulacak, çalışanlar ve yönetim şekli sürekli izlenecek, çeviri hizmeti sunumunda gerekli performans ölçümleri geliştirilecek, insan kaynaklarının ve çevirmenlerin sürekli gelişimi sağlanacak, uluslararası kalite standartlarının uygulanması ile birlikte bu meslekte profesyonelleşme ve etik kurallara uyum sağlanacak ve tercüme hizmetlerinin mesleki standartları belirlenecektir.

EN 15038 Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi’ni kurmak için danışmanlık hizmeti veren kuruluşlardan biri de TURCERT belgelendirme kuruluşudur. Bu sistemi kurmak için ne yapmak gerektiği konusunda daha fazla bilgi almak, hatta Tercüme Hizmetleri Yönetim Sistemi’ni kurmak için TURCERT belgelendirme kuruluşunun deneyimli yönetici ve çalışanlarına başvurabilirsiniz.