In conformità con lo standard del sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038, un servizio di traduzione fornito deve almeno:

·         Un traduttore con le qualifiche appropriate dovrebbe quindi controllare il documento di traduzione.

·         Inoltre, una persona diversa dal traduttore del lavoro di traduzione dovrebbe rivedere la traduzione.

Secondo questo standard, il processo di revisione consiste nell'esaminare se la traduzione è in linea con le aspettative del cliente, esaminare l'argomento della traduzione in base alle caratteristiche valide nel campo di competenza e apportare le correzioni necessarie.

I traduttori devono avere la competenza professionale per soddisfare almeno una delle seguenti condizioni:

·         Dovrebbero essere in grado di tradurre a un livello avanzato

·         Devono avere pari competenza in un'altra specialità e avere almeno due anni di esperienza nella traduzione

·         Devono avere almeno cinque anni di esperienza nella traduzione.

Agenzie di traduzione o finché lavorano con traduttori che soddisfano queste condizioni e vengono seguiti i processi richiesti dal sistema, possono eseguire con successo il sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038 e creare fiducia nei loro clienti. Dopo questo è stato fatto, una certificazione Certificato del sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038 È possibile ottenere.

Per ottenere questo certificato, è sufficiente compilare un modulo di domanda che deve essere ottenuto dall'ente di certificazione. Non è necessario presentare altri documenti oltre a questo modulo.

Ma, naturalmente, affinché l'organismo di certificazione svolga il lavoro di revisione necessario, tutti i documenti di sistema preparati durante la creazione di questo sistema devono essere aperti per l'ispezione dell'ente di certificazione.

D'ora in poi, in base ai risultati degli studi di audit eseguiti dall'ente di certificazione, è necessario ottenere il certificato del sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038.

Tuttavia, gli uffici di traduzione, che dispongono del certificato del sistema di gestione della qualità, rispettano parzialmente gli standard di qualità. Tuttavia, poiché il certificato del sistema di gestione dei servizi di traduzione è uno standard di qualità più specifico del servizio, è preferibile di più.

Sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038 Non perdere tempo con i dirigenti e i dipendenti dell'ente di certificazione TURCERT per ottenere informazioni più dettagliate su quali documenti devono essere presentati nell'applicazione per ottenere il certificato e persino per avere questo certificato.