Due standard internazionali sono applicati nel settore dei servizi di traduzione nel nostro paese. Uno di questi è il sistema di gestione della qualità ISO 9001 e l'altro è il sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038. Lo standard del sistema di gestione della qualità è stato istituito per garantire la qualità dei servizi offerti ai clienti. Tuttavia, i servizi di traduzione sono un servizio diverso e nel tempo c'era bisogno di standard appositamente preparati per questo servizio. EN 15038 standard questo è nato da questa necessità.

EN 15038 Sistema di gestione dei servizi di traduzione Il terzo articolo della norma intitolato Regole generali ha i seguenti sottotitoli:

  • 3.1 Generale
  • 3.2 Risorse umane
    • 3.2.1 Gestione delle risorse umane
    • Competenze professionali dei traduttori di 3.2.2
    • Competenze di correzioni di 3.2.3 Professional
    • 3.2.4 Competenze professionali dei revisori
    • 3.2.5 Sviluppo professionale continuo
  • Risorse tecniche 3.3
  • Sistema di gestione della qualità 3.4
  • Gestione del progetto 3.5

Il quarto articolo dello standard del sistema di gestione dei servizi di traduzione, intitolato isi, relazione tra cliente e fornitore di servizi di traduzione o organizzazione, ha i seguenti sottotitoli:

  • 4.1 Generale
  • 4.2 Domanda e applicabilità aziendale
  • Offerta 4.3
  • 4.4 Accordo cliente o organizzazione con il cliente
  • Gestione delle informazioni dei clienti basata su progetto 4.5
  • Terminazione del progetto 4.6

Il quinto articolo del sistema di gestione dei servizi di traduzione, intitolato Methods in Translation Services, presenta i seguenti sottotitoli:

  • 5.1 Generale
  • 5.2 Gestione dei progetti di traduzione
  • Preparazione 5.3
    • 5.3.1 Problemi amministrativi (registrazione del progetto, assegnazione del progetto)
    • 5.3.2 Problemi tecnici (risorse tecniche, processo di pre-traduzione)
    • Argomenti scientifici 5.3.3 Language (revisione del testo sorgente, studio terminologico, modello di formato)
  • Processo di traduzione 5.4
    • Traduzione 5.4.1
    • 5.4.2 Pre-reading
    • Correzione 5.4.3
    • Controllo 5.4.4
    • 5.4.5 Ultima lettura
    • 5.4.6 Conferma finale

Il sesto articolo dello standard del sistema di gestione dei servizi di traduzione è intitolato Servizi a valore aggiunto.

Lo standard del sistema di gestione dei servizi di traduzione 15038 stabilisce determinati requisiti per garantire che la traduzione sia accurata e mantenga il suo significato nel testo originale e si basi sulla creazione di un senso di fiducia nei clienti.

Le organizzazioni che desiderano ottenere il certificato del sistema di gestione dei servizi di traduzione EN 15038 possono rivolgersi a dirigenti esperti e dipendenti dell'ente di certificazione TURCERT per informazioni esplicative sugli standard e sull'ambito del sistema.