Два международных стандарта применяются в сфере переводческих услуг в нашей стране. Одним из них является система управления качеством ISO 9001, а другим - система управления услугами перевода EN 15038. Стандарт Системы менеджмента качества был установлен для обеспечения качества услуг, предлагаемых клиентам. Однако услуги перевода - это другая услуга, и со временем возникла потребность в стандартах, специально подготовленных для этой услуги. Стандарты EN 15038 эта потребность возникла.
EN 15038 Система управления переводческими услугами Третья статья Стандарта под названием «Общие правила» имеет следующие подзаголовки:
- 3.1 General
- 3.2 Людские ресурсы
- 3.2.1 Управление персоналом
- Профессиональные компетенции переводчиков 3.2.2
- 3.2.3 Профессиональные компетенции исправлений
- 3.2.4 Профессиональные компетенции аудиторов
- 3.2.5 Непрерывное профессиональное развитие
- Технические ресурсы 3.3
- 3.4 Система менеджмента качества
- 3.5 Управление проектами
Четвертая статья стандарта Системы управления переводческими услугами, озаглавленная isi Отношения между клиентом и поставщиком переводческих услуг или организацией, имеет следующие подзаголовки:
- 4.1 General
- 4.2 Бизнес спрос и применимость
- Предложение 4.3
- 4.4 Клиентское или организационное соглашение с клиентом
- 4.5 Проектное управление информацией о клиентах
- Прекращение проекта 4.6
Пятая статья Системы управления переводческими услугами, озаглавленная «Методы в переводческих услугах», имеет следующие подзаголовки:
- 5.1 General
- 5.2 Управление переводческими проектами
- 5.3 Подготовка
- 5.3.1 Административные вопросы (регистрация проекта, назначение проекта)
- 5.3.2 Технические проблемы (технические ресурсы, предварительный перевод)
- Темы 5.3.3 Language language (обзор исходного текста, изучение терминологии, шаблон формата)
- 5.4 Процесс перевода
- Перевод 5.4.1
- Предварительное чтение 5.4.2
- Коррекция 5.4.3
- Аудит 5.4.4
- 5.4.5 Последнее чтение
- 5.4.6 Окончательное подтверждение
Шестая статья стандарта Системы управления переводческими услугами называется «Услуги с добавленной стоимостью».
Стандарт системы управления переводческими услугами 15038 устанавливает определенные требования для обеспечения точности перевода и сохранения его значения в исходном тексте, а также для создания чувства доверия у клиентов.
Организации, желающие получить сертификат системы управления переводческими услугами EN 15038, могут обратиться к опытным руководителям и сотрудникам сертификационного учреждения TURCERT за разъяснительной информацией о стандартах и области применения системы.