Hazánkban a fordítási szolgáltatások területén két nemzetközi szabványt alkalmaznak. Az egyik ilyen az ISO 9001 Minőségirányítási Rendszer, a másik az EN 15038 Fordítási Szolgáltatások Menedzsment Rendszere. A Minőségirányítási Rendszer szabványát azért hozták létre, hogy biztosítsa az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatások minőségét. A fordítás azonban más szolgáltatás, és idővel szükség volt a kifejezetten erre a szolgáltatásra készített szabványokra. EN 15038 szabványok ez ebből a szükségletből származott.
EN 15038 Fordítási szolgáltatások irányítási rendszere A Szabvány Általános Szabályzat harmadik cikke a következő feliratokkal rendelkezik:
- 3.1 Általános
- 3.2 Emberi erőforrások
- 3.2.1 Humán erőforrás menedzsment
- Az 3.2.2 Translators szakmai kompetenciái
- 3.2.3 Javítások szakmai kompetenciái
- 3.2.4 auditorok szakmai kompetenciái
- 3.2.5 Folyamatos szakmai fejlődés
- 3.3 műszaki források
- 3.4 minőségirányítási rendszer
- 3.5 Projektmenedzsment
A Fordítási Szolgáltatások Menedzsment Rendszer szabványának az isi, az ügyfél és a fordítószolgáltató vagy a szervezet közötti kapcsolat taş negyedik cikke a következő feliratokkal rendelkezik:
- 4.1 Általános
- 4.2 üzleti igény és alkalmazhatóság
- 4.3 ajánlat
- 4.4 kliens vagy szervezeti megállapodás az ügyféllel
- 4.5 projekt alapú ügyfél-információkezelés
- 4.6 projekt lezárása
A Fordítási Szolgáltatási Menedzsment Rendszer ötödik cikke, amelynek címe Methods in Translation Services, a következő felirattal rendelkezik:
- 5.1 Általános
- 5.2 fordítási projektek menedzsmentje
- 5.3 előkészítés
- 5.3.1 adminisztratív kérdések (projekt regisztráció, projekt megbízás)
- 5.3.2 műszaki kérdések (műszaki források, fordítás előtti folyamat)
- 5.3.3 nyelvtudományos témák (forráskód áttekintése, terminológiai tanulmány, formátumsablon)
- 5.4 fordítási folyamat
- 5.4.1 fordítás
- 5.4.2 előolvasás
- 5.4.3 korrekció
- 5.4.4 ellenőrzés
- 5.4.5 Utolsó olvasat
- 5.4.6 végleges visszaigazolás
A Fordítási Szolgáltatások Menedzsment Rendszer szabványának hatodik cikke hozzáadottérték-szolgáltatások.
Az 15038 Translation Services Management System szabvány bizonyos követelményeket határoz meg annak biztosítása érdekében, hogy a fordítás pontos legyen, és az eredeti szövegben megőrizze jelentését.
Az EN 15038 fordítási szolgáltatások menedzsmentrendszer-tanúsítványt megszerezni kívánó szervezetek a TURCERT tanúsító intézet tapasztalt vezetőitől és alkalmazottaitól kérhetnek magyarázatot a rendszer szabványairól és hatályáról.